I’ve been doing a lot of reading and thinking recently (see Procrastination) and unfortunately read a few books which made me feel bad about myself. One particular book, (Reading like a Writer, Francine Prose, 2006), reminded me of how so much of this writing world is about Literature. You see I hated English Literature at school, with it’s rambling stories about nothing or dense plays which seemed to get in the way of whatever the hell was going on. I hated English Language too, because I couldn’t really see what we were being taught, mainly due to the fact that I already had a fair grasp of how to spell or string a sentence together using a semi-successful technique I call ‘keeping your eyes open’ whilst walking around and occasionally reading books.
We are taught that everything about the written word is encapsulated in two fields; one the science of syntax and assembly, the other the curation of the works of the Masters. There is no place in between, we are taught, for someone who just likes to write stories, to paint a picture or thrill with a twist.
That’s is why screenwriting seems so much friendlier a community. The artistic, the thriller, the documentary and the avant-garde are all equals. Books focus on structure and tips, how best to tell the story, how best to make the characters real.
I like this because the focus is on being a writer who conveys a story with clarity.
Many of the books I mention earlier, seem to dwell on writing as mastery of The Sentence, the more languid and multi-clausal the better. More emphasis seems to be placed on the presentation than the actual purpose. I can’t stand these “sentences as a paragraph, or even page”, filled with endless description, divergences, alleyways and guinnels.
Take, for example, this opening line from “Farewell to Arms”.
“The mountain that was beyond the valley and the hillside where the chestnut forest grew was captured and there were victories beyond the plain on the plateau to the south and we crossed the river in August and lived in a house in Gorizia that had a fountain and many thick shady trees in a walled garden and a wisteria vine purple on the side of the house.” A Farewell to Arms, Hemingway, 1932
Blimey. You begin to wonder if typewriters, back then, lacked a full stop key and it was too arduous to add them in later with a pen.
And this is from Hemingway, a man renowned for his brevity of sentence.
Cormac McCarthy has no such excuse, as he must have had access to a wordprocessor, even one of those Amstrad jobbies with the funny size disks. Most of this must have been underlined in wavy green.
“When the wind was in the north you could hear them, the horses and the breath of the horses and the horse’s hooves that were shod in rawhide and the rattle of lances and the constant drag of the travois poles in the sand like the passing of some enormous serpent and the young boys naked on wild horses jaunty as circus riders sang as they rode and hazing wild horses before them and the dogs trotting with their tongues aloll and foot slaves following half naked and sorely burdened and above all the low chant of their traveling song which the riders sang as they rode, a nation and ghost of a nation passing in a soft chorale across that mineral waste to darkness bearing lost to all history and all remembrance like a grail the sum of their secular and transitory and violent lives.” All the Pretty Horses, McCarthy, 1992
I really don’t understand. Are people who like this stuff readers too, or do they just like rubbing words over their bodies?